如果在野外突然發(fā)現(xiàn)一只沒(méi)有頭的蟾蜍,估計(jì)看起來(lái)都?jí)蚝ε铝耍侨绻@只蟾蜍又突然開(kāi)始活動(dòng),估計(jì)更讓人心驚膽戰(zhàn)了。
據(jù)外媒報(bào)道,一名來(lái)自加拿大渥太華的32歲男子,自稱在野外發(fā)現(xiàn)了一只“僵尸蟾蜍”,因?yàn)樗鼪](méi)有頭卻還依舊能夠蹦跳。
根據(jù)該男子的描述,他當(dāng)時(shí)正和他的老板在外面工作,突然在草地上發(fā)現(xiàn)了一只血淋淋的蟾蜍,當(dāng)時(shí)這只蟾蜍沒(méi)有頭。
他們本來(lái)以為這只蟾蜍已經(jīng)死去了,但是當(dāng)走進(jìn)的時(shí)候才發(fā)現(xiàn),這只蟾蜍脖子周圍的肌肉還在抽搐。男子的老板用手推了一下蟾蜍,隨后出現(xiàn)的場(chǎng)景讓兩人嚇了一跳,因?yàn)檫@只沒(méi)有頭的蟾蜍竟然跳了起來(lái)。
男子表示,草地的附近有一條小溪,蟾蜍應(yīng)該是從那里來(lái)的。并且草地周圍還有整齊的房子和草地,因此推測(cè)蟾蜍的頭應(yīng)該是被除草機(jī)給剪斷了。
隨后,男子和他的老板由于要工作離開(kāi)了這里,但在幾個(gè)小時(shí)后再次返回到這里的時(shí)候,驚訝的發(fā)現(xiàn)蟾蜍還活著。出于人道主義,他們決定將這只蟾蜍死的更加痛快一點(diǎn),并最終解決了它。
對(duì)此,加州理工州立大學(xué)的艾米麗·泰勒教授表示,從理論上講,蟾蜍沒(méi)有頭也是可以存活的,但沒(méi)有頭部的蟾蜍幾乎沒(méi)有長(zhǎng)期存活的可能,因?yàn)樗鼘o(wú)法進(jìn)食或有效逃脫其他捕食者。
評(píng)論