部分中國產(chǎn)品為何要加上日字の?調(diào)查:日本制造印象高品質(zhì)、安全健康

科技評論240閱讀模式

部分中國產(chǎn)品為何要加上日字の,這讓網(wǎng)友疑惑不已?

近日,《西日本新聞》發(fā)布了一篇報道,題為《“~の~”為什么在中國受歡迎?用日本文字的商品名有高級感、好印象…開端是那個飲料》。

部分中國產(chǎn)品為何要加上日字の?調(diào)查:日本制造印象高品質(zhì)、安全健康-圖片1

在調(diào)查便利店的過程中,記者采訪了拿著其中一款帶“の”字商品的39歲女性。這位女性稱,雖然她從來沒有學過日語,但“の”是她最熟悉的日本文字。“不知怎的,有一種高級感。

一名中國廣告業(yè)界相關(guān)人士告訴坂本信博,出現(xiàn)這種情況是因為,日本產(chǎn)品給人的印象通常是“高品質(zhì)、安全、健康”,在商品名和招牌上摻雜“の”這個字的話,會讓消費者的印象變好。“有些公司會使用‘の’來誤導(dǎo)消費者,讓他們以為商品是日本制造的。”

除了從日本產(chǎn)品上“借光”外,報道也稱,“の”字在中國流行還有其他說法。比如,自1980年代后半期開始,因日元升值,日本人海外旅游成為熱潮,中國香港使用“の”字增添日本風格,吸引日本游客的商店數(shù)量迅速增加,“の”字逐漸流行。又比如,在2010年代開始,以《進擊的巨人》(進撃の巨人)為代表的日本動漫開始在中國年輕人中走紅,引發(fā)了使用“の”字的熱潮。

去年,中國食品產(chǎn)業(yè)分析師朱丹蓬在接受中新經(jīng)緯采訪時曾表示,“目前,無論偽日系品牌估值多么高,從長遠發(fā)展角度看,沒有特色業(yè)務(wù)能夠支撐最終只能曇花一現(xiàn)。另外,隨著消費者的健康意識逐漸提高,大家更關(guān)注生產(chǎn)地址和產(chǎn)品相關(guān)營養(yǎng)指標,如果質(zhì)量不過關(guān)或存在虛假宣傳,那么這類打著洋品牌概念的企業(yè)將被消費者拋棄。”

部分中國產(chǎn)品為何要加上日字の?調(diào)查:日本制造印象高品質(zhì)、安全健康-圖片2
據(jù)說“の”字逐漸流行在中國流行也跟這款飲料在國內(nèi)流行有關(guān)。

 
  • 本文由 米粒 發(fā)表于 2022年1月18日16:53:43
  • 轉(zhuǎn)載請務(wù)必保留本文鏈接:http://m.bjmhhq.com/116789.html
科技

毒性堪比眼鏡蛇 亂摸水母會出人命!

抖音之前很流行的“水母手勢舞”你會嗎?張開手掌再捏住手指向后拉,收回手指,張開手指,你就可以得到一只簡略版的水母~ 然而不是所有的水母都這般可愛無害,比如今天的主角&mdash...

發(fā)表評論

匿名網(wǎng)友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:
確定

拖動滑塊以完成驗證